Dokuz Eylül Üniversitesi Mütercim Tercümanlık bölümünü senin için araştırdık! Dillerin karmaşık dünyasının içinde kaybolmaya hazır mısın? Onlarca farklı kültürü ve insanı tanımak, o dili her ayrıntısıyla konuşabilmek hiç kuşkusuz hem yetenek hem de istek gerektiriyor! Dokuz Eylül Üniversitesi Mütercim Tercümanlık bölümü öğrencisi ne kadar çok iş imkanı olduğunu ve mezun olduğunda yapabileceklerini anlattı!

Tüm kültürleri kucaklamak için biraz aşağıya kaydırman yeterli!


1-İlk senende mi bu okulu kazandın? Hatırlıyorsan ya da söylemek istersen YGS/LYS sıralamanı öğrenebilir miyiz?

İlk senemde kazandım. YGS sıralamam 98 bin, LYS sıralamam 3460 idi.

2-Seçtiğin bölüm senin hayalin miydi? Bu bölümü seçmende herhangi bir aile/çevre baskısı var mıydı?

Bu bölüm 9. sınıftan beri hayalimdi. Hiçbir baskı yoktu.

3-Bu mesleği bitirdikten sonra ne yapmayı hedefliyorsun?

Açıkçası iyi bir çevirmen olmak için kendini geliştirmen gerekir çünkü ne kadar göze çarparsan o kadar talep gelir. Ben daha çok alt yazı çevirmenliğine ya da her türlü yazılı çevirmenliğine yatkınım, onları tercih edeceğim sanırım. Eğer göze çarpan biri olamazsam da akademisyenliği tercih edeceğim.

4-Senin bölümün için onlarca üniversite varken neden okuduğun okulu seçtin?

Aslında bu okulu ben seçmedim. 11. tercihimdi. Şans diyelim.  

5-Yurtta mı kalıyorsun, okulun ulaşımı nasıl?

Evet yurtta kalıyorum, okula yürümek 15 dakikamı alıyor. Bazen de otobüsle gidiyorum. Tüm yurtlar ya yürüme mesafesinde ya da tek bir otobüsle ulaşılabilecek mesafede. Kampüs içi ulaşım da ücretsiz otobüslerle sağlanıyor.

6-Okulunda bölümünle ilgili yeterli eğitim/seminer mevcut mu? Sence sosyal olarak yeterli bir yerde mi okuyorsun?

Çeviri kulübümüz var; sık sık etkinlikler düzenliyor, çevirmenler ya da bu sektörle ilgilenen farklı mesleklerden insanlar geliyor ve konferanslar ile bizi bilgilendiriyorlar. Gayet yeterli. Zaten okulda sosyal aktivite de istemeyeceğiniz kadar çok. İzmir gibi bir şehirde de bu tür şeyler daha çeşitli yapılabiliyor. 

7-Okuduğun bölümün ya da okulun zorlukları neler? Üst sınıflarda yaşayacakların hakkında bir bilgin var mı?

İlk sene gayet basitti. Devamsızlık yapmaz, birazcık da olsun çalışırsanız geçebiliyorsunuz. Fakat beni en fazla zorlayacak olan sözlü çeviri dersleri olacak. Konuşmayı pek fazla sevmediğim için bu çeviri türünü yapamam diye düşünüyorum. Zaten 3. sınıfta yazılı/sözlü olarak ayrılacağımız için bu durum fazla sürmeyecek. 

8-Eğitimcilerin ilgi düzeyi nasıl? Zorlayan mı yoksa öğreten/yardımcı olan kişiler mi?

Öğretmenden öğretmene “öğreten” sıfatının değiştiğini söyleyebilirim. Fakat hiçbir zorlama ile karşılaşmadım ve tüm öğretmenler anlayışlıydı, yardımcıydı. 

9-Okulunun yurtdışı imkanlarıyla ilgili bildiğin birkaç şey varsa bizimle paylaşır mısın?

Erasmus imkanımız var fakat bölüm bizden önceki dönemlerde Almanca ve İngilizce birlikte eğitim verdiği için çoğu anlaşmalı okul Almanya’da. Haliyle bu okullara Erasmus programıyla gidebilmek için de Almanca bilmek gerekiyor. Bunlar dışında Polonya, Macaristan, İspanya da var, bu okullara da gidebiliyoruz. 

10-Okulun, bölümün için sana yeteri düzeyde çalışma/staj imkanı sunuyor mu? Yoksa okul bittikten sonra her şey size mi kalıyor? 

Staj zorunluluğumuz var. 3. sınıfta okul ayarlıyor fakat istersek kendimiz de ayarlayabiliyoruz. Tabii ki mezun olmadan önce. 

11-İyi ve duyulmuş bir üniversiteyi ilk hedef olarak alıp ilk tercihin olmayacak bir bölüme gitmek mi? Yoksa aslında hayalin olan bölüm için daha sıradan bir üniversite seçmek mi? 

Bence okulun duyulmuşluğu hiç önemli değil, önemli olan mutlu olduğun bir bölümde okuyor olmak.

12-Okulun ve bölümün hakkında sınava hazırlanan öğrencilere birkaç tavsiye verebilir misin?

Kampüs hayatının kötü olduğunu belirtmek isterim, malum Tınaztepe Kampüsü dağın tepesinde. Eğitim olarak, diğer üniversiteler şakır şakır çeviri yaparken bizim saçma sapan derslerle uğraştığımızı biliyorum bu yüzden biraz memnun olmadığımı söylemem doğru olur. Fakat her şey sizin elinizde. Siz kendinizi ne kadar donanımlandırırsanız yararınıza olacaktır.

Hemen Mütercim-Tercümanlık İngilizce bölümüne girebilmek için ihtiyacın olan puanı hesaplamak için buraya tıkla!